Dobra, sześć ze spółek było zarządzane przez pana Roja.
All right, these are the six businesses managed by Roja.
Dexter Roja, jeden z naszych klientów.
Dexter Roja, one of our clients.
Właśnie ta młodość "Roja" powinna być przekonująca dla dzisiejszego młodego widza.
It is this youth "Roja" should be convincing for today's young audiences.
Skoro zabiła Roja, niech cierpi.
And since she killed Rojo she suffers.
A jednak mamy tu oświadczenie pana Roja, - który przysięga, że pieniądze pochodzą z legalnego źródła.
Yet, I'm perusing an affidavit swearing to the fact that these funds are legally obtained.
A jednak mamy tu oświadczenie pana Roja, - który przysięga, że pieniądze pochodzą z legalnego źródła.
And yet, I'm perusing an affidavit here swearing to the fact that these funds are legally obtained.
Casa Roja stanie się parkingiem, a mieszkańcy, którzy nie mają niczego, stracą swój dom.
Casa Roja will become a parking lot, and everyone who lives there, who has nothing, will have no home to go to.
Wydaje się, że jest to oryginalna lista czlonków - klubu fitness pana Roja.
It appears to be a master membership roster of Mr. Roja's health clubs.
Wchodząc do meczu, wszystko oprócz normalnego zwycięstwa w czasie sprawiłoby, że La Roja odpadłaby z rywalizacji.
Going into the match, anything except a normal time victory would see La Roja knocked out of the competition.
Jak długo prowadził pan księgi, panie Roja?
And you've kept the books for how long, Mr. Roja?
Nie mam nic wspólnego z biznesem pana Roja.
I had nothing to do with Mr. Roja's business.
Czy według pani - pieniądze Pana Roja pochodzą z dochodów generowanych przez klub fitness?
Zagraliśmy koncert w Magia Roja i od tego momentu postanowiliśmy traktować zespół jako projekt i nagrać nasz pierwszy album.
We played a concert in Magia Roja and from there we decided to take it as a project and record our first album.