W SGC był kiedyś taki przypadek, jakiś rok temu.
There was an incident at SGC, just over a year ago.
Zaproponowano wam wsparcie dla waszego własnego programu SGC.
They offered you a deal to back your own SGC program.
Jedynymi ludźmi na pokładzie tego statku byli ludzie z SGC.
Musisz wrócić do SGC, zanim mój transporter przestanie działać.
Elizabeth, zdajesz sobie sprawę, że gdyby SGC mogło wysłać pomoc...
Elizabeth, you realise that if Stargate Command was able to send help...
Ludzie z powrotem w SGC wzywam was dziwnego chłopca.
People back at Stargate Command call you the boy wonder.
Cokolwiek to jest musimy powiadomić SGC w jakiś sposób.
Well, whatever it is, we have to inform Stargate Command somehow.
Mój kontrakt z SGC kończy się w tym roku.
My contract with sgc is up this year.
Wygląda, że ktoś nie chce, abyśmy nawiązali łączność z SGC.
Someone does not wish us to communicate with SGC.
Przed kilkoma godzinami otrzymaliśmy te dane z SGC.
We received this intel from Stargate Command a few hours ago.
Przez dwa dni widziałam jedynie ściany SGC.
I saw nothing beyond the walls of Stargate Command for two days.
Chciałbym służyć w tej elitarnej drużynie SGC.
I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team.
W SGC był kiedyś taki przypadek, jakiś rok temu.
There was an incident at SGC just over a year ago.