Eksperci pomagają urzędnikom SGR oraz innym pracownikom i realizują powierzone im zadania.
Experts shall assist GSC officials and other staff and carry out the tasks assigned to them.
SGR zachowuje wyłączną odpowiedzialność za zatwierdzenie wyników zadań realizowanych przez eksperta.
The GSC shall retain sole responsibility for approving the results of tasks performed by the expert.
Ekspert podlega obowiązującym w SGR zasadom dotyczącym urlopu macierzyńskiego i ojcowskiego.
An expert shall be subject to the rules in force in the GSC as regards maternity and paternity leave.
przeprowadza okresowe inspekcje zabezpieczeń służących ochronie informacji niejawnych w obiektach SGR
undertake periodic inspections of the security arrangements for protecting classified information on GSC premises
SGR odpowiada za to, by wszystkie wymogi wynikające z niniejszych minimalnych norm były spełnione przy zawieraniu umów niejawnych.
The GSC shall ensure that all requirements deriving from these minimum standards are complied with when awarding classified contracts.
W wyjątkowych przypadkach SGR może jednak zdecydować o dokonaniu przedłużenia o dłużej niż sześć miesięcy.
In exceptional cases, the GSC may, however, decide to grant an extension of more than six months.
Prawa i obowiązki ekspertów powinny gwarantować, że będą oni wypełniać swoje zadania, kierując się wyłącznie interesem SGR.
The rights and obligations of experts should ensure that they carry out their duties solely in the interests of the GSC.
Pomieszczenia zajmowane przez SGR i delegacje, przez zniesieniem środków bezpieczeństwa przyjętych na czas trwania posiedzenia, należy gruntownie przeszukać.
A thorough search of GSC and delegations' premises should be made before the security measures adopted for the meeting are lifted.
towarzyszy urzędnikowi SGR lub innemu pracownikowi; lub
if accompanying a GSC official or other staff member; or
w interesie komórki organizacyjnej SGR, do której oddelegowano eksperta; oraz
in the interest of the GSC department to which the expert is seconded; and
Na koniec spotkania, wszystkie dokumenty będące w posiadaniu delegacji i SGR, które nie są już im potrzebne, powinny traktowane być jak niepotrzebne materiały.
At the end of the meeting, all documents held but no longer wanted by the GSC or delegations should be treated as waste.
Podmiot zatrudniający i ekspert zobowiązują się powiadomić SGR o każdej zmianie okoliczności w okresie oddelegowania, która mogłaby spowodować zaistnienie konfliktu interesów.
The employer and the expert shall undertake to notify the GSC of any change of circumstances during the secondment which could give rise to any conflict of interest.
Przed opuszczeniem zajmowanych pomieszczeń, delegacje i pracownicy SGR, powinni przekazać te odpady urzędnikowi do spraw bezpieczeństwa posiedzenia, który organizuje ich zniszczenie zgodnie z przepisami.
Before leaving the premises they have been assigned, the GSC and delegations should take their waste to the meeting security officer, who should arrange for its destruction according to the regulations.