Examples with "Sam Libeskind" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sam Libeskind przyznał, że jego planem było zaprojektowanie budynku, który wejdzie z pałacem w dialog.
Libeskind himself admitted that he intended to design a building that would enter into a dialogue with the palace.
Sam Libeskind mówi o tym, że budynek "to nie forma, obraz lub tekst, ale doświadczenie, którego nie można symulować" (przemówienie z okazji przyznania mu 1999 Deutsche Architekturpreis (Niemieckiej Nagrody Architektonicznej za rok 1999). (powrót)
Libeskind himself says that a building "is not a form, image or text, but about the experience which is not to be simulated" (speech delivered while receiving German architectural award Deutsche Architekturpreis in 1999). (powrot)
Andere resultaten
W doborze repertuaru pomógł sam Daniel Libeskind - goście usłyszeli między innymi Divertimento: Scherzo Krzysztofa Pendereckiego oraz II Sonatę na skrzypce solo: Presto Grażyny Bacewicz.
Daniel Libeskind personally assisted with selecting the repertoire - the spectators could enjoy, among others, the renditions of the Divertimento: Scherzo by Krzysztof Penderecki and the II Violin Sonata Solo: Presto by Grażyna Bacewicz.
Sam autor projektu architektonicznego Daniel Libeskind podkreśla, że "nowi inwestorzy wniosą do projektu nową energię, dzięki czemu inwestycja zakończy się sukcesem i stanie się przyszłym symbolem Warszawy".
The designer of the building, Daniel Libeskind, emphasises that the new investors are going to bring new energy to the project to make it a great success and a future symbol of Warsaw.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.