And then end up with a Sour Patch.
Man, Sour Patch 50c, and gum 50c.
And then end up with a Sour Patch.
Where are the Sour Patch parents?
All I've eaten today is half a glow stick and that Sour Patch Kid.
I'll just be all alone at the movies, crying and eating a bucket of Sour Patch Kids!
Będę sam w kinie, płacząc i jedząc kubełek kwaśnych żelek!
Where are the Sour Patch parents?
Then you can live in a tree house and eat Sour Patch Kids for dinner.
Zamieszkasz w domku na drzewie i będziesz jadł żelki na obiad.
I can't believe you brought Sour Patch Kids but no matches.
Growing up, stealing our brothers' empties to buy Sour Patch Kids you didn't imagine me to have a nanny?
Cóż kiedy dorastaliśmy, podkradając sie wszędzie jak w "Sour Patch Kids" pewnie nie wyobrażałeś sobie mnie jako gosposi mającą własną nianię?
You've got plenty of paper, markers, Sour Patch Kids.
Growing up, stealing our brothers' empties to buy Sour Patch Kids you didn't imagine me to have a nanny?
Dorastając, okradając braci, żeby kupić Sour Patch Kids... nie wyobrażałeś sobie, że będziesz korzystał z niani?