Vertaling van "Sumach" in Engels
Zrozumienie krótkiej skali pozwala na jasną dyskusję o dużych sumach pieniędzy.
Understanding the short scale allows for a clearer discussion about large sums of money.
Podobnie, jak w przypadku innych kosztów stałych, te koszty transakcji często stają na przeszkodzie inwestowaniu w mniejszych sumach.
As with other fixed costs, these transaction costs tend to militate against investing in smaller sums.
Przy większych sumach bank wymaga sporządzenia wielu analiz.
With larger amounts, the bank requires preparation of many studies.
O to w tym wszystkim chodzi rób to w małych sumach, to nikt nie będzie nic podejrzewał.
That's the whole point, do it in small amounts and no one will be suspicious.
Jest to pierwsza w jego życiu wizyta w Sumach i pierwsza próba uzyskania zagranicznego paszportu.
This is his first visit to Sumy and first attempt to get an international passport.
Praca z tej masą jest pracą koronkową (średnia cena w Sumach wynosi 700 - 800 UAH za jednostkę).
The work made with this mass is a precise work. (a medium-price in Sumy is 700 - 800 UAH for a unit.)
32-letni Andrij stoi w korytarzu, za moment będzie wysiadał w Sumach.
32-year-old Andriy stands in the train corridor, he is going to get off in Sumy in a moment.
W restauracji zamówilismy sałatkę grecką, aby móc porównać smak potrawy w Sumach i Atenach.
In a cafe we ordered a Greek salad so that we could compare its taste in Sumy and in Athens.
Obecnie jego kolekcje są przechowywane w kompleksie pałacowo-parkowym "Natalijiwskyj" na Słobożańszczyźnie, a także w Sumach i Moskwie.
Today his collection is stored at 'Nataliivka' palace-park ensemble in Slobozhanshchyna, as well as in Sumy and Moscow.
Może to oznaczać albo bardzo duże rabaty cenowe, albo większą sprzedaż produktów o niskich sumach ubezpieczenia lub wąskim zakresie ochrony.
It may indicate either very high price discounts or greater sale of products of low insurance amounts or a narrow range of protection.
A jeśli jeszcze crew manager jest częścią tej samej organizacji, co technical manager, to możemy już mówić o dużych sumach.
Plus, if crew managers are a part of the same organization as the technical manager, we are speaking of very high sums.
Co można powiedzieć o nieprzeliczonych sumach wydawanych na proces integracji, które przyniosły tak skromne wyniki?
What is there to say about the incalculable amounts spent on integration and which have achieved so little?
pana, to jest niemożliwe wyprodukować naśladownictwa w bajońskich sumach bez pomocy od dygnitarzy.
Sir, it's impossible to produce the counterfeits in huge sums without aid from the dignitaries.