Examples with "Teraz... gdy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teraz... gdy jest, jak jest nie mogę niczego naprawić.
Now... the way she is... I can't make things right.
Teraz... gdy zostałem sam, na co mi mój majątek?
Teraz... gdy zostałem sam, na co mi mój majątek?
I save more money than I know what to do with, and I can't take it with me.
Teraz... gdy opanowałeś sekretną sztukę Bichun... musisz pomścić swoich rodziców... aby zaznali spokoju po śmierci.
Master. When you finally complete the Bi Chun Shin Gi, you have to avenge your parents' death and release your parents' grief.
Teraz... gdy opanowałeś sekretną sztukę Bichun... musisz pomścić swoich rodziców... aby zaznali spokoju po śmierci.
Once you perfect the Bichun Secret Arts, you must revenge your parents so that they can rest in peace.
Teraz... gdy Król Smoków, walczy ze mną!
Come, the king of the dragon clan Fight with me!
Ale teraz... gdy wziąłem ją za rękę poczułem nic nie poczułem.
I powracam do was teraz... gdy losy się odwróciły.
And I come back to you now... at the turn of the tide.
Nie mogę zacząć teraz... gdy na kości wciąż jest tyle mięsa.
Więc, co porabiasz teraz... gdy się wycofałaś?
A teraz... gdy będzie uwolniony, ten sam rząd fabrykuje jakąś historyjkę, by go zatrzymać.
And now... when he'll be released soon, same government's fabricating some story to keep him in.
A teraz... gdy myślę o odejściu na poczcie pojawiają się pudła, bez etykiet.
Teraz... Gdy tylko znajdę kryształ...