Dieta prof. Tombaka jest dietą "skromną" i skłaniającą się bardziej w kierunku wegetarianizmu, gdyż preferuje spożywanie większej ilości produktów roślinnych.
Tombak is a diet of "modest" and tending more towards vegetarianism, since prefer eating more plant products.
Dlatego zdaniem dra Tombaka wodę mineralną można pić przez 2-4 tygodnie; potem jednak należy przerwać kurację na 3-4 miesiące.
In Dr. Tombak's opinion, we should drink mineral water during 2-4 weeks, and then make a break in the treatment for 3-4 months.
Wg Michała Tombaka "soki warzywne wypłukują stare, martwe komórki z naszego organizmu, sprzyjają rozpuszczaniu się nagromadzonych soli, rozpuszczają kamienie w wątrobie i nerkach, a także są ważnym środkiem zapobiegającym różnym chorobom nowotworowym".
By Michał Tombak "vegetable juice rinse old dead cells of our body, promote dissolution of the accumulated salts dissolve stones in the liver and kidneys, as well as an important means to prevent various cancers."
Jeśli znalazłeś choć jeden symptom występujący w Twoim organizmie, to nie czekaj i zdecyduj się na kurację cytrynową prof. Tombaka.
If you found even one symptom occurring in your body, do not wait and decide on treatment lemon prof. Pinchbeck.
Proszę zapoznać się z opinią prof. Tombaka i proszę się przygotować na szok.
Tombak and please be prepared for a shock.
Ostatnio szukałam pewnych informacji w jednej z moich ulubionych książek pt "Czy można żyć 150 lat?" Michała Tombaka i przez przypadek trafiłam na poniższy tekst, dużo razy już czytałam ten rozdział i za każdym razem jestem pod wrażeniem.
I was looking for some information in one of my favourite books "Can we live 150 years?" by Mikhail Tombak and I read this chapter again, every time when I read it I am inspired.