Tonio, wiesz że dzisiaj kończy się rozejm.
Tonio, you know the truce ends today.
Tonio włożył sobie kawałek marmuru w usta.
Tonio has put a marble in his mouth.
Czasami chciałabym, żeby Tonio nie wracał.
Sometimes I wish Tonio wouldn't come back.
Mimo późnej godziny Tonio został bardzo dobrze przyjęty i chodziliśmy po mieszkaniu.
Despite the late hour Tonio was very well received and we walked around the apartment.
Tonio włożył mu kamień do buzi.
Tonio has put a marble in his mouth.
A jak Tonio nie wróci, stracimy także honor.
And if Tonio doesn't come back, we'll have lost our honor, too.
Tonio będzie szedł przez ziemię, która była nasza.
Tonio will be walking over land that used to be ours,
Tonio, chodzi o to... że jestem tu dla ciebie.
Tonio, what I meant to say was... I'm here for you if you need anything.
Tonio włożył mu kamień do buzi.
Nie widzę stąd! Tonio, co się dzieje?
I can't see from over here. Tonio, what's happening?
To brzmiało jak zły sen, Tonio.
That sounded like a bad dream, Tonio,
Tonio... wiesz co musimy zrobić.
Tonio... you know what you have to do.
Tonio, mój brat, zgniata trzcinę cukrową.
Tonio, my brother, crushes the sugarcane,