Restaurant "Guests", Tula: services and reviews
Restauracja "Goście", Tuła: usługi i recenzje
Oleg2016-07-05T00:00:00Z Tula came to greet me at the exit of the bus taking me to Kissamos she checked that I had everything I needed, in the fridge there was homemade jam and a large bottle of water, essential in summer!
matteo2014-07-28T00:00:00Z Tuła przyszedł przywitać mnie przy wyjściu z autobusu, biorąc mnie do Kissamos sprawdziła, że mam wszystko, co potrzebne, w lodówce nie było dżem i duża butelka wody, niezbędna w lecie!
The shell casings from the Tula cartridges, steel core.
Łuski z magazynków z Tuły, stalowy rdzeń.
No, he's about 190 kilometers south, near Tula.
Nie, jest około 190 kilometrów na południe, w Tule.
Visible logo of the factory from Tula (star).
Widoczne logo fabryki z Tuły (gwiazda).
There's a factory near Tula that can make up to 10,000 of them a year.
W pobliżu Tuły jest fabryka, która może zrobić do 10000 sztuk rocznie.
After school I went to my Dad in Tula and soon I was recruited
Skończyłem szkołę i pojechałem do ojca, do Tuły.
It would be more correct to say, "My brother-in-law owns all the criminals of Tula and the area around it."
Bliższe prawdy byłoby, gdybyś powiedział: "Mój szwagier włada wszystkimi przestępcami z Tuły i okolic."
He promotes young technocrats, such as Anton Alikhanov, the governor of Kaliningrad Oblast, and faithful former security guards, such as Alexey Dyumin, the governor of Tula.
Stawia na młodych technokratów, jak np. kaliningradzki gubernator Anton Alichanow oraz na wiernych byłych oficerów ochrony, jak np. gubernator Tuły Aleksiej Diumin.
Arms from other, less significant gunsmithing cetres are represented in the collection by pisotls and fowling pieces produced in Tula, Prague, Vienna, Liége, Madrid, and Spanish Rippol and Scottish Dandee.
Broń z innych, nie mniej znaczących ośrodków rusznikarskich reprezentują w kolekcji pistolety i strzelby wyprodukowane w Tule, Pradze, Wiedniu, Liége, Madrycie oraz hiszpańskim Rippol i szkockim Dandee.
Unofficially considerable influence of FSO can be supported by the fact, that its former officers now occupy seats such as the Chief of the National Guard, a Deputy Director of FSB or governors of Tula and Yaroslavl.
O nieoficjalnie bardzo dużych wpływach FSO świadczy fakt, że jej byli oficerowie zajmują teraz stanowiska szefa Gwardii Narodowej, wicedyrektora FSB czy gubernatorów Tuły i Jarosławia. Udostępnij Tweetnij
This factory near Tula... Yes, Your Excellency?
Fabryka w pobliżu Tuły. Tak, Wasza Wspaniałość.
Truffle places are Moscow, Vladimir, Tula, Orlov, and Smolensk regions.
Truflowe miejsca to: Moskwa, Włodzimierz, Tuła, Orłow i Smoleńsk.