Unika on drogi z opłatami, aby zaoszczędzić na codziennych dojazdach.
He avoids the tolled road to save money on his daily commute.
Unika się dziwnych błędów, gdy skrypt przypadkowo emituje komunikaty o błędach.
Avoids strange errors when the script accidentally emits error messages.
Unika się podwójnego wysiewu w rzędach, zwiększając zyski i eliminując odpady.
Double planting of rows is avoided, enhancing yields and eliminating waste.
Unika się dodawania przepisów uzupełniających, które nie są niezbędne do transpozycji dyrektywy.
The addition of supplementary provisions that are not necessary to transpose a Directive is avoided.
Unika wszystkiego, co wiąże się z emocjami, w tym pożegnań.
He tends to avoid anything involving actual human emotions, like goodbyes.
Unika się sadzenia obok siebie roślin o skrajnie różnych wymaganiach.
Avoid planting together the plants with extremely different requirements.
Unika jednego agresora, ale zbliża się do drugiego.
In avoiding one aggressor, she strays too close to the next.
Unika rutynowej instalacji dużych pakietów i komponentów.
Avoids the routine installation of large packages and components.
Unika zginać lub podnosić ciężkie rzeczy.
Avoid bending, or lifting heavy things.
Unika przeszkód i obiektów dzięki laserowemu systemowi nawigacji.
Avoids objects and obstacles using a laser guidance system.
Unika pani najważniejszej i najbardziej kontrowersyjnej kwestii.
You're avoiding the most important part of the controversy.
Unika pan głębszej rozmowy o okresie godowym Neda.
You're avoiding a deeper discussion of Ned's mating issues.
T/N Wszystkie gospodarstwa Unika się odwadniania na polach o glebach torfowych.
Y/N All farms Drainage is avoided in the fields with peat soils.