Val, nie poznaje się ludzi ot tak, na ulicy.
Val, you don't just meet people on the street.
Co my tu mamy? Val zrobiła mi czapkę na drutach.
What do we have here? Val knit me a beanie.
Nie chcę... nikogo za moim progiem, poza moją Val.
I don't want anyone across this threshold except my Val.
Okej świetnie. wydaje mi się, że mam wiadomość od Val.
All right, great, I think I got Val's message.
Val jego żona nawet nie wiedziała, że on tutaj był.
Val, his wife didn't even know he was down here.
Pola siłowe, które kazał zrobić Val, w przewężeniu są aktywne.
Force barriers that Val ordered at the choke points are active.
Val, moim zdaniem to za wcześnie, żeby zamieszkać razem.
Val, I think it's a bit soon to go live together.
Żołnierz odnalazł Val i zabrał ją na statek-bazę.
A soldier found Val and took her up to the mother ship.
I nie dam sobie tego wybić z głowy, Val.
And I will not be talked out of this, Val.
Nie ma nic jak słońce do wyleczenia choroby, Val.
There's nothing like sun to cure an illness, Val.
Nie chcę, żeby moje ciało znowu skrzywdziło mamę Val.
I don't want my body to hurt mommy Val anymore.
Val, klient życzy sobie większego wyeksponowania puszek z dezodorantem.
Val, the client wants more overhead coverage of the spray cans.
Val ma dostęp i wgląd, jak nikt z nas.
Val has access and insight the rest of us don't.