Vio naprawdę ma przemyślane podejście do tanga, które dzieli z wielką jasnością i elegancją.
Vio really does have a thoughtful approach to tango which she shares with great clarity and elegance.
Po co mam wracać, Vio?
Why would I want to come back, Vio?
Powiedziała, że gdyby umierała i Vio by to widziała, zostawiłaby ja tam.
She said if Vio saw her injured on the road, she'd leave her to die.
Nie ma czasu, Vio.
There's not enough time, Vio.
Wolałem skopiować trochę e-maili, które miałem z Vio, dać wtyczkę do jej materiału, który zawsze jest przemyślany!
I've taken the liberty of copying a bit of an email exchange I had with Vio, to give a plug to her material, which is always thoughtful!
Nie, Vio, co chcesz robić?
No... Vio, what do you want to do? Vio.
Śniło mi się, że byliśmy z tyłu samochodu i robiłam to... Nie, Vio! Co ty wyprawiasz?
Love, I was telling you that last night I dreamed that we were behind a car and I were doing like this. No, Vio, what are you doing?
Uciekaj, Vio! Wejdź w tę szczelinę, szybko.
Szkoda. W ogóle. Vio jest złośliwa. Sisi mnie uprzedzała.
Not at all, Vio is wicked. Sisi told me already.
Ładny, komfortowy dom "San Vio".
Beautiful, comfortable house "San Vio".
Wyposażenie pokoi dla niepalących w Ca'San Vio Hotel obejmuje mini bar, sejf na laptopa, urządzenie do parzenia kawy/herbaty, garderobę i PC.
Ca'San Vio Hotel welcomes guests to take advantage of climate control, a safe, coffee/tea makers, a dressing area and a phone supplied in the rooms.
Vio, ja nigdy tak nie obrażam Sisi.
Vio, you'll never see me insulting Sisi.
Taun We, polecisz na Bora Vio do naszego opuszczonego ośrodka.
Taun We, you will go to our abandoned facility on Bora Vio.