Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Więc... daj

Vertaling van "Więc... daj" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so...
Nigdy tego nie robiłem, więc... Daj mi chwilę.
I've never done this before, so...
Ale mówi też, że D'Arcy waląc cię w twarz swoimi nartami może spowodować trwałe uszkodzenia, więc... Daj mi zastrzyk.
But it also says that D'arcy smashing you in the face with her skis could cause permanent damage, so...
Właściwie, to jest dobrze, bo Ed zaprosił mnie na wyjście z nim i z Norą, więc... Daj spokój.
Actually... actually it's good, because Ed's asked me to go out with him and Nora, so...
Wychodzi, że interesuje mnie bardziej Eric Dunn niż ty, co sprawia, że to twój szczęśliwy dzień, więc... Daj spokój.
So... Laura, it actually turns out that I'm a lot more interested in Eric Dunn than I am in you, which makes this your lucky day.
Skąd wiedziałaś, że... Cóż, ona ma na sobie nową koszulkę i wiem, że nie zamówiła go przez Internet, więc... Daj spokój.
How did you know that - Well, she's wearing a new T-shirt and I know she didn't order that online so...
I era Hux Club budzi we mnie sentyment, więc... Daj spokój, nie kłam.
And I have a sentimental attachment to the Hux Club era, so...
Więc... daj mi tu kilka sekund.
So... give me a couple of secs here.
Więc... daj nagranie, albo nakaz, będzie twoim najmniejszym zmartwieniem.
So... let's get the tape, or a warrant becomes the least of your troubles.
Więc... daj je tej, jak jej tam.
Well, it's not definite, but it's encouraging.
Więc... daj mi kotlet cielęcy.
Then... give me a lamb chop.
Więc... daj mi trochę czasu.
So just... give me a minute here.
Więc... daj mi trochę czasu.
So just... give me a minute here!
Więc... daj mu jedną.
Well... give him one.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Więc... daj in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 163064. Exact: 52. Verstreken tijd: 246 ms.