Nasz młody Wikary jest alkoholikiem.
Our young vicar is an alcoholic.
Wikary założył swój kapelusz duchownego podczas niedzielnego nabożeństwa w starym kościele.
The vicar wore his shovel hat during the Sunday service in the old church.
Wasz Wieczny Wikary jest tu zawsze by leczyć dusze.
Your perpetual curate is ever here to cure souls, or better still, to fetch coals.
W momentach kryzysu wikary dostarczał niezbędne emocjonalne i duchowe wsparcie.
In moments of crisis, the curate provided much-needed emotional and spiritual guidance.
"Wikary" brzmi, jakbym robił to za karę.
"Vicar" sounds like it has something to do with vice.
Wikary, czy wspominałam, że dach przecieka?
Vicar, did I mention, the roof has begun to leak.
Wikary, czy ma nowa suknia nie potrzebuje pasujących pantofli?
Do you not think, Vicar, that my new gown deserves matching slippers?
Dziekuję, Wikary, bywałeś najuprzejmiejszy.
Thank you, Vicar, you've been most kind.
Przykro mi, Wikary.
I am sorry, Vicar.
Pomódl się o orientację, Wikary.
Pray for guidance, Vicar.
Również w następnym odcinku, na wasze żądanie wraca po prawie dwudziestoletniej nieobecności, tak, to on - Zabawny Wikary!
Also next week, he's back by popular demand after an absence of twenty years Yes, it's the comedy vicar.
Wikary wygrał w Lotto?
The lotto win vicar?
Panie i panowie, powitajmy wspólnie zdobywców tegorocznego Trofeum Mountbattena, najwyższego odznaczenia w dziedzinie rozrywki, obsadę skeczu "Wikary Świntuszek".
Ladies and gentlemen, will you join me And welcome, please The winners of this year's mountbatten trophy Show business's highest accolade The cast of "the dirty vicar" sketch.