Vertaling van "Windsorem" in Engels
Liam go wystawił, - posługując się Windsorem.
Liam totally set him up using Windsor.
Wiedziałeś, że poszła zobaczyć się z Windsorem?
Did you know she was going to see Windsor?
Ponad Windsorem! I rozpostartej na każdym budynku!
Over Windsor, and they draped on these very buildings.
Ponad Windsorem! I rozpostartej na każdym budynku!
Over windsor! And, draped on these very buildings!
Wiedziałeś, że poszła zobaczyć się z Windsorem?
Both. Did you know she was going to see Windsor?
Takiego, że jeżeli znajdziemy Vincenta przed Windsorem, to możemy ocalić ich obu.
One that, if we find Vincent before Windsor could save both of them.
Takiego, że jeżeli znajdziemy Vincenta przed Windsorem, to możemy ocalić ich obu.
One that if we find Vincent before Windsor could save both of them.
Razem z Curtem Windsorem.
Along with Curt Windsor.
I co dalej z Grahamem Windsorem i Trey'em Reed?
And how did it go with Graham Windsor and Trey Reed?
Razem z Curtem Windsorem. Nierozwiązana sprawa.
Along with Curt Windsor. High-profile case, unsolved.
Jej Królewska Wysokość księżniczka Małgorzata i as przestworzy, komandor Townsend, gościli dziś w Allanbay Park pod Windsorem.
Her Royal Highness Princess Margaret and wartime fighter ace Group Captain Townsend were important weekend visitors at Allenby Park near Windsor.
Myślisz, że pracuję dla Davisona? - Przyjechałeś tu z Windsorem pod fałszywym pretekstem. Zacząłeś zadawać dziwne pytania na temat mojej przeszłości, przekupiłeś policjantkę, żeby wykradła akta dotyczące śmierci mojej żony.
You think I'm working for Davison? You and Windsor come to my home under false pretenses. You start asking bizarre questions about my past.
A przynajmniej wersją z windsorem knotem.