Na początku XV wieku zyskała ona mury obronne z basztami i wieżami.
In the beginning of XV century it had gained defensive walls with towers.
Ludwik XV stopił je, by zapłacić za wojnę wytoczoną własnym ludziom.
Louis XV melted them to pay for wars against his people.
Niejednokrotnie miasto jest niszczone przez liczne wojny w XV wieku.
The city was many times destroyed by wars in XV century.
Ludwik XV był nie mniej oszołomiony, słuchając... o dziwnym zachowaniu nieprzyjaciela.
Louis XV was no less disconcerted by the enemy's behaviour.
Wymiany powstały dawno temu, w XV wieku.
Exchanges arose a long time ago, in the XV century.
Płytowe osłony rąk na drugą połowę XV wieku.
Plate arm harness for second half of XV c.
Te plany lub programy zawierają co najmniej informacje podane w załączniku XV.
Those plans or programmes shall incorporate at least the information listed in Annex XV.
Cała dzielnica została zabudowana, jeszcze z XV wieku.
The Whole neighborhood was built up since the XV century.
Częstotliwość pobierania próbek jest taka, jak określono w dodatku XV dla wyładunków handlowych.
The sampling intensities are those as defined in Appendix XV for commercial landings.
Powinny one być zgodne z wymaganiami załącznika XV.
It shall conform to the requirements in Annex XV.
Tymczasowy okres wydarzeń - koniec XV - początek XVI w...
Temporary period of events - the end XV - start XVI century.
Współczesna gotycka świątynia pochodzi z XV w.
The present Gothic temple comes from the XV century.
Wyklucza się zatem klasyfikację do sekcji XV.
Therefore, classification under Section XV is excluded.