Download for Windows Premium
Publiciteit
ale... czy jest

Examples with "ale... czy jest" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... Czy jest jakiś sposób, by ich uratować?
But... isn't there any way to save them?
Doceniam to, ale... czy jest szansa, żeby...
I really appreciate that, but... is there any way you could get...
Przepraszam, ale... czy jest jakiś plan wydostania nas stąd?
Is there a plan to get us out of here?
Możesz przestać, ale... czy jest sens?
You could stop, but... really, what's the point?
Ale... Czy jest jakiś problem?
I'm... Is there some difficulty?
Ale... Czy jest lepszy sposób na zakończenie czegoś tak wybuchowego niż wielki huk?
But... -So then what better way to end something so explosive than with a bang?
Wiem, że to może być trudne, ale... czy jest jakiś powód by dzieci były na was złe?
Listen, I know this can be tough, but... is there any reason for either of your children to be angry with you or your wife?
Wiem, że to trudne, ale... czy jest możliwość, że twoja żona miała romans?
I know that this is hard, but... is there any chance that she was having an affair?
Ale... Czy jest uleczalny?
Bardzo mi przykro, że pytam Cię o coś takiego, ale... czy jest coś co mógłbyś zrobić dla mojej babci, no wiesz...?
I'm really sorry for asking you this... but is there... is there anything that you could do... for my grandmother?
Przepraszam Sowo, ale... czy jest może miód w tym garnku?
Now, as I was saying... this is just a mild spring zephyr compared to the big wind of'67.
Brakuje mi odwagi, żeby zapytać, ale... czy jest to zrobione?
I hardly dare ask, but... is it done? Aion's light!
Ale... Czy jest coś, co przede mną ukrywasz?
But... is there something you've been holding back from me, James?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ale... czy jest in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 82688. Exact: 23. Verstreken tijd: 622 ms.