Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
ale... jak

Vertaling van "ale... jak" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
but how
But as
But if
but... as
Może wyjdę na aroganta, ale... jak to się mówi?
If maybe I look a bit arrogant, but how you say it?
Wiedziałam o tym, ale... jak mogła się tak daleko posunąć?
And I knew that, but how could she go that far?
Ale... Jak długo będziemy razem, ona nigdy tutaj nie zostanie.
But as long as we're together, she never stays here again.
Ale... jak wszyscy wiemy... twa sroga zima.
But as we all know, the winter can be merciless.
Ale... Jak już mówiłem, to były demony.
But as I just told you, sir... they were demons.
Mamy jego nazwisko, ale... jak go znajdziemy?
We have a name, but how do you find him?
Normalnie staram się mieć wolne wieczory, ale... jak pan widzi, do tego miasta pasuje wszystko z wyjątkiem normalności.
Normally I try to keep my evenings free, but as you're discovering, this town is anything but normal.
Ale... jak chcesz upłynnić te zabytkowe chińskie monety?
But how are we going to fence these... ancient Chinese coins?
Powiedziałam Amenadielowi, że spróbuję zaakceptować siebie, ale... jak?
I told Amenadiel that I would try to accept myself, but how?
Ale... jak wiecie, Eurowizja to nie tylko konkurs.
But as most of you know, Eurovision is much more than a competition.
Ale... jak to się stało, nie potrafię ci powiedzieć.
But... how it happened, I couldn't tell you.
Ale... jak wracałem do domu, był tylko tlen i rozpylacze.
But... back home, it was all oxygen and nebulizers.
Ale... jak możecie zauważyć, tutaj biały został zastąpiony srebrnym.
But... as you can see here white has been replaced with silver.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die ale... jak bevatten

Synoniemen voor ale... jak in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 182 ms.