Examples with "barchany" and their translation in Engels
Malarska sceneria jest zdominowana przez sinusoidalne zarysy i barchany o półksiężycowym kształcie.
The pictorial scenery is dominated by sinusoidal outlines and half crescent shaped barchans.
Środkową część mierzei (między jeziorem Łebsko a morzem, o długości około 5 km i szerokości 1 km) zajmują barchany i wydmy barchanopodobne wędrujące z prędkością 2 - 10 m/rok, jest to pole współcześnie wędrujących wydm.
5 km and the width of 1 km) is occupied by the barchans and barchan-like dunes moving with the speed of 2 - 10 m/year, this is the area of contemporarily moving dunes.
Tak, a ja ściągnę twoje wełniane barchany
Andere resultaten
W niektórych inicjatywach symboliczne wsparcie otrzymywaliśmy również z samorządów: Gmin Kętrzyn, Barciany i Srokowo oraz Miasta Korsze.
In some initiatives we also received symbolic support from local governments: Community Ketrzyn, Barciany, Srokowo and from City Korsze.
Stopniowo zwiększał swoją produkcję, specjalizując się w wyrobie czerkasu, surowców wełnianych i półwełnianych, a także perkalu białego, chinganu, kolorowych batystów, barchanu, chustek, szali.
He gradually increased production, specialising in czerkas, wool and semi-wool raw materials as well as white percale, chingan, colour batiste, barragon, scarves, and shawls.
Kapituła określała zobowiązania poszczególnych przeorów na rzecz Szpitala - przeor Francji był zobowiązany corocznie do- starczyć sto bawełnianych prześcieradeł, przeorowie Pizy i We- necji mieli przesyłać rocznie po dwa tysiące łokci barchanu w różnych kolorach.
The prior of France was obliged to provide each year one hundred cotton sheets, the priors of Pisa and Veni- ce had to send every year two thousand yards of material in va- rious colors.
Adres: Drogosze Lokalizacja: woj. warmińsko-mazurskie, pow. kętrzyński, gmina Barciany
Address: Drogosze Location: Voivodeship warmińsko-mazurskie, district Source: National Heritage Board of Poland
Jest to ten problem, z którym dziś borykają się siły operacji "Barchan" i Grupy Pięciu.
This is the problem that the forces of Operation Barkhane and the Group of Five are facing today.
Największymi dotychczasowymi sukcesami jest jest zdobycie mistrzostwa Polski przez Roksanę Barchan oraz trzy srebrne medale we wszystkich konkurencjach na Mistrzostwach Polski Szkółek Kolarskich w kolarstwie torowym zdobyte w 2018 roku przez Gabrysię Kaczmarczyk.
The biggest successes so far are winning the 1st prize in the Polish Championship by Roksana Barchan and three silver medals in all competitions at the Polish Cycling Schools Championships in track cycling in 2018 by Gabrysia Kaczmarczyk.
Szkółka kolarska KSKS Vento BIKE Team Daleszyce działa od roku 2015 pod okiem trenerów, Pana Jana Baćkowskiego, Pana Krzysztofa Baćkowskiego oraz Pani Moniki Baćkowskiej -Barchan - dyrektorki i współzałożycielki szkółki.
The KSKS Vento BIKE Team Daleszyce Cycling School has been operating since 2015 under the supervision of coaches, Mr. Jan Baćkowski, Mr. Krzysztof Baćkowski and Mrs. Monika Baćkowska - Barchan - director and co-founder of the school.
Tytuł: Kompleks regionalnych czynników ekologicznych i medycznospołecznych: ocena patologii zależnej od dysplazji układu oskrzelowo-płucnego Autorzy: Barchan G, Demikhov O, Cherkashyna L, Shklyar A, Dehtyarova I, Demikhova N. 0,00 zł
Title: A complex of regional ecological and medico-social factors: evaluation of dysplastic dependent pathology of the bronchopulmonary system Authors: Barchan G, Demikhov O, Cherkashyna L, Shklyar A, Dehtyarova I, Demikhova N.