Udało mu się zahaczyć gigantycznego basa, pokazując swoje imponujące techniki wędkarskie.
He managed to gaff the giant bass, showcasing his impressive fishing technique.
Wczoraj złapał ogromnego basa w stawie i chwalił się tym przed przyjaciółmi.
He caught a huge bass yesterday at the fishpond, boasting about it to his friends.
Rybak miał nadzieję złowić dużego basa w głębokich wodach.
The fisherman hoped to ensnare a large bass in the deep waters.
Siedząc na piaszczystej plaży, mogą zarzucić wędkę i złowić sandacza, okonia czy basa.
Sitting on a sandy beach you can cast a fishing rod and catch a sander, perch or a bass.
Mercedes Jones jest zakręcona wokół basa.
Mercedes Jones is all about that bass.
Tekst aramejskiej modlitwy jest obecny w czwartej, ostatniej części i opiera się na zasłyszanych od basa Borisa Carmeliego, przyjaciela kompozytora, starych modlitwach z Galicji Wschodniej.
The text of the Aramaic prayer is present in the fourth and at the same time the last movement of the piece, and is based on old prayers from Eastern Galicia that the composer heard from his friend, the bass Boris Carmeli.
Jako dyrektor muzyczny Carnegie Dunfermline Trust (Fundacji Carnegiego) wspierał rozwój muzyczny wybitnego polskiego basa Mariana Nowakowskiego, który od 1940 r. stacjonował w pobliżu Dunfermline jako żołnierz polskiej armii.
As the director of the Carnegie Dunfermline Trust, he endorsed the musical education of an outstanding Polish bass, Marian Nowakowski, who was stationed near Dunfermline in 1940 as a soldier of the Polish Army.
Cecilia Bartoli występuje tu w towarzystwie wybitnych głosów z całego świata. Słyszymy kontratenora, Franco Fagioliego, basa Salvo Vitale i dwóch młodych niemieckich tenorów, Daniela Behle i Juliana Pregardiena.
Cecilia Bartoli leads an array of internationally celebrated singers including countertenor Franco Fagioli, the bass Salvo Vitale and the two young German tenors Daniel Behle and Julian Prégardien.
I mamy jeszcze basa, suflet, sałatkę i deser.
And spinach soufflé, and salad, and dessert.
I mamy jeszcze basa, suflet, sałatkę i deser.
Stworzenie lub udoskonalenie (z uwzględnieniem wykonalności i kosztów) rejestrów zachorowalności obejmujących wszystkie państwa członkowskie, dotyczących głównych i chronicznych chorób, dla których istnieje solidna basa wskaźników, a także chorób nieobjętych dotychczasowymi projektami,
Creation or improvement of morbidity registers covering all Member States on major and chronic diseases (including feasibility and costing) for which a solid indicators base definition exists and for those not yet covered by existing projects
Jestem pewna, że był to świadomy wybór Negusa, poparty zresztą ogromną kulturą śpiewu i niekwestionowaną urodą głosu doświadczonego basa. Śmierć Tristana.
I am certain that this was a conscious choice on Negus' part, supported furthermore by the experienced bass's enormous vocal culture and unquestionably beautiful instrument.
Poprzedni adwokat pana Basa już złożył taki wniosek.
Mr Bass' previous counsel already brought such a motion to suppress.