Popatrz na siebie, jesteś wyciągnięty jak basza.
Look at you, stretched out like a pasha.
basza ma tylko jego kawaleria gospodarstwa domowego i strażnik tu.
The bashaw has only his household cavalry and guard here.
Popatrz na siebie, jesteś wyciągnięty jak basza.
Look at you, stretched out like a Pasha.
basza ma tylko jego kawaleria gospodarstwa domowego i strażnik tu.
The Bashaw has only his household cavalry and guard here.
Siadał z ręką na spluwie i zachowywał się jak basza.
Siadał z ręką na spluwie... i zachowywał się jak basza.
On pragnie powrotu kobiety Pedecaris... że on być przyznany ziemiami Rif przez formalny dekret... i, że basza Tangeru głowa być przedstawiony w złotym słoiku.
He wishes for the return of the woman Pedecaris... that he be granted the lands of the Rif by formal decree... and that the bashaw of Tangier's head be presented in a golden jar.
Ale basza w Tangerze jest twoim wujem.
But the bashaw in Tangier is your uncle.
Ale basza w Tangerze jest twoim wujem.
But the Bashaw in Tangier is your uncle.
amerykański basza zażyczył że Raisuli czyn w pośpiechu...
The American bashaw wished that the Raisuli act in haste...
Wybudowany z kamiennych bloków kanał na wodę al-Basza nadal istnieje, ale nie działa, to samo odnosi się do wodociągu .
The al-Basha water canal, built with stone blocks, still exists, but is not functioning; the same is also true of an aqueduct.
Mikołaj Basza jest pomysłodawcą i założycielem aplikacji mobilnej IRBA zajmującej się analizą danych istotnych medycznie z opasek wearable przy użyciu sztucznej inteligencji.
Mikołaj Basza is the originator and founder of the IRBA mobile application allowing for an analysis of medically significant data from wearable bands using artificial intelligence.