Download for Windows Premium
Publiciteit
bitewny
battle
wargame
Battlemage
I wtedy zatrzymała się, jej bitewny szał rozwiał się w jednej chwili.
And then it stopped, its battle rage dissipated in an instant.
Poznaj innowacyjny, dynamiczny i wielowątkowy turowy system bitewny.
Experience an innovative dynamic simultaneous turn-based battle system.
Wybierz kraj i świat bitewny piłki nożnej.
Pick a country and battle world of soccer.
Wonkru wiedzą, ze masz mój plan bitewny.
Wonkru know you have my battle plans.
To płomień bitewny, któremu nic się nie równa.
It is a battle flame like none other.
Czy dotarłeś do momentu gdzie płakałeś... mój bitewny płacz?
Did you get to the part where you cried... my battle cry?
Forsująć bramy, jej legiony wzniosły kurz bitewny i potoki krwi.
Breaching the gates, these legions laid the dust of battle with a shower of blood.
Szał bitewny był tak podobny do tego, co czuł, fantazjując... o złych rzeczach.
The joy of battle was so close to how he felt when he fantasized... bad things.
Paige przemyślała każdy plan bitewny jaki zna, co dla bogini wojny oznacza każdą bitwę, jaka kiedykolwiek była stoczona.
Paige ran every battle plan she knows, which as a war goddess is basically every battle that's ever been fought.
Cechą charakterystyczną owych scen jest niezwykły dynamizm postaci i zwierząt doskonale oddający zgiełk bitewny.
The distinguishing trait of these scenes is the extraordinary dynamism of the people and animals, which illustrates the heat of the battle.
Ale jeśli za wzgórzem jest nadajnik bitewny, połóż się tam.
J But when there's a battle transmitter behind the hill, you lie there.
Walki potrzebują strojów bitewnych. A co tworzy dobry strój bitewny?
Battles need battle outfits. And what makes a good battle outfit?
Żaden bitewny plan nie wytrzyma w styczności z...-
"No battle plan survives contact..."
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die bitewny bevatten

Synoniemen voor bitewny in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 181. Exact: 181. Verstreken tijd: 46 ms.