Vertaling van "blisko... i" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A ciosem jest, gdy jest się z nimi blisko... i nagle się jedno traci.
And that really hits home when you come close... to losing one.
Krzycz, jak śmierć jest blisko... i patrz jej w oczy.
Screams like the death is near... and looks him in the eyes.
Będziemy ją trzymać blisko... i czule.
Oni byli tak blisko... i poprostu przestraszyłem się.
Byliśmy, no wiesz, blisko... i mnie zostawiła.
We were, you know, close, and then she took off on me.
Zaparkujemy blisko... i zabalujemy ostro.
To musi być tak blisko... i tak daleko.
It must be frustrating to be so close, and yet so far away.
Czasami jestem tak blisko... i mimo to wydaje się, że nie dopuszczono mnie do najważniejszych spraw.
Sometimes I get so close... and yet it seems I'm shut out of the important things.
Nagle podeszłaś do mnie tak blisko... i wtedy...
Jedna z płyt przesunęła się a on był zbyt blisko... i odcięło mu głowę a krew tylko tryskała, o tak.
One of the plates shifted and he was too close to it... and it hacked his head off and the blood just squirted like this.
Ofiara mieszka blisko... i powiedziałem sprzątaczce, żeby zostawiła drzwi otwarte dla mamusi... która mieszka obok.
Yes, I've got a near fatality here... and I told the char to leave the door unfastened for its mother... who lives next door.
Mam ciotkę z którą jestem blisko... i... i mam kilku przyjaciół... wiesz, w rodzinnym mieście.
I have an aunt that I'm close to... and... and I have friends there... you know, back home.
Jest bardzo blisko... i czeka go niespodzianka.