Grafika posłuży jako tło bogatego programu wydarzeń festiwalowych.
This visual environment will accommodate a rich programme of festival events.
Przyjdź i zyskaj dostęp do bogatego programu wydarzenia, a w nim
Come and get access to a rich programme of events, including
Zarysowane w niej wątki rozwijane będą w ramach bogatego programu dyskusji, wykładów i projekcji.
The themes underlined in the show will be expanded on through a rich program of discussions, lectures, and screenings.
Goszczenie przyjaciół zawsze wiąże się ze świetną zabawą, a załoga EC doceni każdą pomoc przy realizacji bogatego programu, jaki staramy się tutaj zaoferować.
It is always fun to have friends around and the EC team appreciates any help with organizing the rich program we try to offer here.
Obok bogatego programu projekcji w ramach festiwalu filmy udostępniane są także w wideotece dla profesjonalistów - programerów festiwali, kupujących oraz dystrybutorów.
Apart from the rich programme of cinema screenings, films are also available in the video library designed for film professionals such as festivals' programmers, buyers and distributors.
Dzięki niej nie przegapicie żadnego wydarzenia z bogatego programu festiwalu i będziecie na bieżąco ze wszystkimi informacjami.
With the app, you won't miss out on any event of the festival's rich programme while being in the swim with all information.
Z bogatego programu każdy wybierze coś dla siebie, czekają Państwa przedstawienia teatralne, muzyczne i taneczne, jarmark rzemieślniczy, zabawy i konkursy, wystawy, warsztaty twórcze i wiele innych.
Everybody will choose something interesting from a rich program; you may see theatre, musical and dancing performance, craft fair, games and competitions, exhibitions, workshops and many others.
Przygotowaliśmy dla Państwa konferencje merytoryczne, prezentacje krajów, szkolenia, a także spotkania z podróżnikami - a to tylko część niezwykle bogatego programu.
We have prepared for you technical conferences, country presentations, training sessions, as well as meetings with travellers - and this is only a part of our extremely rich programme.
Ma za zadanie wesprzeć krakowski rynek książki poprzez integrację, koordynację i realizację bogatego programu wydarzeń kulturalnych w krakowskich księgarniach stacjonarnych.
Its task is to support the Krakow book market through the integration, coordination and implementation of the rich program of cultural events in Krakow stationary bookstores.
Do tego niezwykle bogatego programu zaproszono aż dziesięć polskich produkcji.
As many as ten Polish productions are invited to this extremely rich programme.
Pożegnaj stary rok w wielkim stylu. Spędź Sylwestra w otoczeniu tatrzańskiej przyrody i baw się z rodziną oraz przyjaciółmi podczas naszego bogatego programu.
Celebrate the New Year's Eve in the embrace of the magical Tatras and enjoy a rich programme with your family and friends.
Przedstawiamy czterech ostatnich artystów, z bogatego programu tegorocznej Globaltiki.
We present the last four artists from the rich program of this year's Globaltica
Pobyty rodzinne w Hotelu SLOVAN są już tradycyjnie pełne bogatego programu.
Family stays in hotel SLOVAN are traditionally full of rich program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.