Download for Windows Premium
Publiciteit
bratnm
brother
bro
brat
friar
sibling
kuya
oppa
male sibling
bruv
half-brother
Jej brat miał zwyczaj okładać pięściami ich stary telewizor podczas kłótni.
Her brother used to beat up their old television during arguments.
Jej brat był wśród osób zatrzymanych podczas protestów w zeszły weekend.
Her brother was among those arrested during the protests last weekend.
Mój młodszy brat zawsze stroi miny, żeby uspokoić płaczące niemowlę.
My little brother always pulls faces to make the baby stop crying.
Mój młodszy brat jest prawdziwym mądralą, kiedy przychodzą goście.
My little brother is a real smart aleck when guests come over.
Wyszła z siebie, kiedy brat porysował jej zupełnie nowy samochód.
She bent out of shape when her brother scratched her brand-new car.
Wpadła w szał, gdy brat porysował ekran jej nowego telefonu.
She copped a strop when her brother scratched her new phone screen.
Twój brat wydaje mi się bardzo wrażliwy, mimo swojego twardego wyglądu.
Your brother strikes me as very sensitive, despite his tough appearance.
Mój młodszy brat oszaleje, kiedy otworzy swoje urodzinowe prezenty.
My little brother will go nuts when he opens his birthday presents.
Młodszy brat ciągle siedzi mi na karku, zadając wkurzające pytania.
My little brother is always on my tail, asking annoying questions.
Starszy brat próbował go przekonać, żeby nie wstępował do mafii.
His older brother tried to convince him not to join the mob.
Wiedziała, że jej brat może ponieść najwyższą ofiarę za wolność.
She knew her brother might give the last full measure for freedom.
Młodszy brat uwielbia grać mi na nerwach, dotykając moich rzeczy.
My little brother loves to push my buttons by touching my stuff.
Starszy brat postawił go na miejsce po kolejnym chamskim żarcie.
His older brother put him in his place after another rude joke.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die brat bevatten

Synoniemen voor brat in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 31957. Exact: 31957. Verstreken tijd: 62 ms.