But if any of you brits get in the way of my controllers or jeopardize the safe return of our astronauts, you'll answer to me.
Jeśli którykolwiek z was, Brytyjczyków, stanie na drodze moich kontrolerów lub będzie stanowić zagrożenie dla bezpiecznego powrotu astronautów, będziecie odpowiadać przede mną.
I've got a thing for the brits.
I gave that guy visas and political legitimacy when you brits weren't even allowing him on tv.
Dałem kolesiowi wizy i status polityka, gdy wy, Brytole, nawet nie puszczaliście go na wizję.
We lost her signal for the moment, but even if we get it back, the brits have snatch teams ready to go.
Straciliśmy jej sygnał, ale nawet jeśli go odzyskamy, Brytole mają zespół "łapaczy" gotowy do drogi.
Since the attack, the Brits have become much more alert.
Od czasu ataku Angole są o wiele bardziej czujni.
If we don't stop them, the Brits will be back.
Jeśli ich nie powstrzymamy, Angole tu wrócą.
You still have connections with the brits from the war.
Oppenheimer wanted to shut us down before the brits.
Oppenheimer chciał się nas pozbyć jeszcze przed Angolami.
It's part of the special relationship with the brits.
Dude, I'm telling you, you can never tell with those brits.
Stary, mówię ci, nigdy nic nie wiadomo z tymi angolami.
Contact with us, the brits, has an office in the saudi embassy.
Kontakty z nami, z Brytyjczykami, ma biuro w ambasadzie saudyjskiej.
It's always the same cold brits.
He's being handed over to the brits for their investigation.