A local drink made of vodka, cava, gin and orange juice and a little bit sugar.
Lokalny drink zrobiony z wódki, cavy, ginu i soku pomarańczowego oraz z odrobiną cukru.
Youssef, open a bottle of cava, please.
Youssef, otwórz butelkę cavy.
EUR 6 per day); welcome pack for newly weds (bottle of wine or cava, water and fruit); balcony or terrace (table and chairs; dryer).
6 EUR/dzień); pakiet powitalny dla nowożeńców (butelka wina lub cavy); balkon lub taras (stolik i krzesełka; suszarka).
Mar. -Would you like some cava to toast?
Mar. - Może trochę cavy?
The ticket includes a guided tour and wine tasting (three wines and three cheeses) in the Jean Leon Winery, in Bodegues Torres. The ticket also includes a guided tour (with cava and Catalan tapas tasting) in Freixenet.
Bilet obejmuje wycieczkę z przewodnikiem i degustację wina (trzy wina i trzy sery) w winnicy Jean Leon w Bodegues Torres, jak również wycieczkę z przewodnikiem (oraz degustacją cavy i katalońskiego tapas) w
Papa, you can't serve cava when they're getting engaged.
Tato, nie możesz podawać cavy, kiedy świętujemy ich zaręczyny.
On the palate, fresh, dry cava with a pleasant acidity.
Na podniebieniu świeża, wytrawna cava o przyjemnej kwasowości.
There's a clot in the cava above the atrium.
I am seriously still drunk on last night's cava.
Dalej jestem pijana po wczorajszej nocy. Byłaś...
It is a fresh, aromatic and harmonious cava.
Jest to świeży, aromatyczny i harmonijny cava.
And drinking cava out of plastic cups.
A do picia szampana z plastikowych kubków.
Actually that's not technically champagne, that's cava.
Tak właściwie to nie jest to szampan, tylko cava.
Get someone down here to do a dacron graft to replace the cava.
Sprowadzić tu kogoś, kto wykona przeszczep dakronowy, żeby zastąpić żyłę.