Na punkcie kontrolnym celnik poprosił o okazanie paszportu kierowcy.
Jest taki celnik, który przychodzi do naszej jadłodajni.
I tak główny celnik szedł za tłumem, aż zbliżyli się do centrum miasta, niedaleko tego miejsca, gdzie mieszkał.
And so the chief publican followed on with the crowd until they came near the center of the city and not far from where he lived.
Jedyna obawa jaka mi towarzyszyła, to fakt, czy zostanę wpuszczony na terytorium Supermocarstwa - bo przecież każdy może miec zły dzień i akurat zdeptany przez los celnik trafi się mnie.
The only concern which accompanied me was the fact, that I'll be allowed to enter the territory of the Superpower - because anyone can have a bad day and just trampled by fate publican, hit on me.
Oczywiście ta druga, ponieważ faryzeusz miał dużo dumy z sobie, a celnik był pełen bólu i smutku.
Of course the second one because the pharisee had a lot of pride in himself, and the tax collector was filled with pain and sorrow.
Urodził się w połowie 19 wieku i był celnik.
He was born in the middle of the 19th century and was a tax collector.
Krąży plotka, że celnik jest skorumpowany do szpiku kości.
Rumor has it the customs officer is bent as a nine-dollar bill.
Ksiądz, celnik, policjant...
A priest, customs officer, port police...
W wojnę przeobrazi się to wtedy, gdy jakiś belgijski celnik uszkodzi lakier na jednym z moich czołgów salwą ze śrutu.
This becomes a war when a Belgian customs officer damages the paint on one of my tanks with a broadside of buckshot.
Przed podbiciem paszportu celnik powtórzył: "Czy ma pan coś do oclenia w ogóle?"
Before stamping his passport, the customs officer repeated, "Sir, anything to declare at all?"
I celnik, po prostu wykonując swoją pracę, powiedział, "Czy masz coś do zadeklarowania?"
And the customs officer, just doing his job, said, "Have you anything to declare?"
Dwóch ludzi weszło do świątyni, aby się modlić, jeden faryzeusz, a drugi celnik.
Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Powiecie: "Co jest wspólnego pomiędzy tymi dwoma, którzy żyli dwa tysiące lat temu?" - Na świecie żyją dwa typy ludzi - celnik i faryzeusz.
You will say: "What is common between those two, who lived two thousand years ago?" There are two types of people living in the world - the publican and the Pharisee.