Download for Windows Premium
Publiciteit
ciuchy
clothes
clothing
outfit
stuff
duds
wardrobe
thread
togs
clobber
digs
schmutter
garms
wear laundry
Zainwestuj premię mądrze, zamiast szastać pieniędzmi na markowe ciuchy.
Invest the bonus wisely instead of flashing the cash on designer clothes.
Ona wydaje wszystkie pieniądze na kosmetyki, ciuchy i takie tam co miesiąc.
She spends all her money on makeup, clothes, and stuff every month.
Zabrali nam portfele i klucze i przebrali w więzienne ciuchy.
They took our wallets and keys, dressed us in inmate clothing.
Ochrona twierdzi, że ma ją nagraną, jak kradnie męskie ciuchy.
Security claims they got her on camera stealing men's clothing.
Ona chce mieć jednakowe ciuchy na każdy dzień urlopu, daj spokój.
She wants matching outfits for every day of vacation; forget that noise.
Zachowuje się, jakby jej rodzice byli obrzydliwie bogaci, ciągle kupuje markowe ciuchy.
She acts like her parents are made of money, constantly buying designer clothes.
Ubrana w wygodne ciuchy czuła się gotowa na relaksujący dzień.
Dressed down in comfy clothes, she felt ready for a relaxing day.
Jutro zabierz swoje ciuchy i szczoteczkę do zębów i wprowadź się.
Tomorrow get your clothes and toothbrush and move in with me.
Czasami ubieram twoje ciuchy, kiedy nie ma cię w domu.
I sometimes wear your clothes when you're out of the house.
Pobiegłaś wczoraj do domu po ciuchy i już nie wróciłaś.
You ran home to get clothes last night and never came back.
Jakie ciuchy mam nosić i które dziewczyny uważa za ładne.
Like what clothes to wear and what girls she thinks are pretty.
Daj jej wszystkie moje pieniądze, niech kupi sobie ładne ciuchy.
Take her all my money, tell her buy some pretty clothes.
Może następnym razem zedrzesz z niej ciuchy lub coś w ten deseń.
Maybe next time you can rip some clothes off her or something.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die ciuchy bevatten

Synoniemen voor ciuchy in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5574. Exact: 5574. Verstreken tijd: 43 ms.