Ten ciul umieszcza ludzi, gdzie mu się podoba, i później ich za to obwinia.
Oh, don't worry everyone, this tosser just puts people where he wants, and then tries to blame them for it.
Pewien ciul zadbał o to, żebyś nie miała lekko.
A certain moron made sure you got a rough start in life.
Nie zapytał czym się zajmuje, arogancki ciul.
Don't ask me what I'm doing, you arrogant twat.
Następny ciul, który nie posłucha, oberwie tak samo ode mnie.
Next shithead that doesn't listen is gonna get the same thing from me.
Daj pan w ciul tych piguł.
I'll take an ass-load of those pills, please.
Tak, ten smutny ciul pociągnął za spust.
Yeah, well, this sad sack was the trigger man.
W każdej był taki ciul jak on.
Nasz pluton zabił w ciul kolesi.
Kimś, tym jedynym, jeden ciul.
Tak, ale ten ciul o tym nie wie.
Yeah, but that asshole doesn't know that.
Bo ten ciul w ogóle nie ma prywatnego życia.
Because the twat has no life.
Ten pieprzony ciul był tak głupi, że zasłużył na śmierć!
That stupid shit was so dumb, he deserved to die!
Jutro będę jechał w ciul szybko to się wtedy zdziwicie!
Tomorrow I will ride incredibly fast and prove all of you wrong!