Examples with "damo... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jedna dla ciebie, piękna damo... i dla ciebie.
Cokolwiek nie robisz, to nasz interes, młoda damo... i lepiej módl się, żebym nie powiedziała o tym ojcu.
Whatever you do is our business, young lady... and you better pray I don't bring your father into this.
Andere resultaten
Młoda damo... Smiley podgrzał mleko i trochę je osłodził.
Little lady. I had Smiley heat up some of that condensed milk and put a little brown sugar in it.
Mogę się ośmielić, moja piękna damo... zaoferować ramię i eskortę?
May I presume, my lovely lady... lo offer you my arm and escort?
Żegnaj, cudna damo i ty... mały człowieczku.
Farewell, lovely lady and small, little man.
Żegnaj, cudna damo i ty... mały człowieczku.
Dzięki. Żegnaj, cudna damo, i ty... mały człowieczku.
Farewell, lovely lady and small, little man.
Żegnaj, cudna damo i ty... mały człowieczku.
Żegnaj, cudna damo i ty...
Good night. Farewell, lovely lady and small, little man.
Żegnaj, cudna damo i ty...
The truth is, you two are adorable together.
Młoda damo... ty na pewno nie będziesz nam towarzyszyć... i koniec!
Young lady... you are most definitely not accompanying us... and that is final!
I, młoda damo... jestem doskonale przygotowany na porażkę... i walkę z tobą i tobie podobnych, z którymi toczę boję... z tymi, którzy dokonali wyboru walcząc z tym, czego ja bronię.
And, young lady I'm prepared to lose it all so that you and others like you can fight me and choose between what I represent and you defend.
Ostrzegam, młoda damo... że jestem mało odporny na pochlebstwa.
I must warn you, young lady... I am susceptible to flattery.