Jego wzruszająca historia o przekazaniu datku zainspirowała innych do pomocy społeczności.
His heartwarming donation story inspired others to give back to the community.
A teraz porozmawiajmy o twoim następnym datku na cele charytatywne.
Now, let's talk about your next charitable donation.
Dokonał datku, aby złagodzić skutki niedawnej katastrofy naturalnej.
He made a donation to stave the effects of the recent natural disaster.
Wypiszę czek, by pokryć połowę jego datku.
I'd be happy to write a check to replace half his donation.
Potrzebuje pan więcej niż mojego datku, żeby to skończyć.
You'll need more than my donation to finish this place, you know.
Kobieca organizacja już nie może się doczekać twojego datku.
I'm sure the national organization of women will look forward to your donation.
W tym roku nie ofiarowała datku.
This year, she didn't make a donation.
Dzwonię zapytać, czy byłby pan skłonny dokonać kolejnego datku, by kampania nabrała tempa.
Yes, we're calling to ask you if you'd be willing to make a second donation to help keep this campaign competitive.
Co to jest "propozycja datku"?
What's a "suggested donation"?
Każde zamówienie portretu jest związane z przekazaniem przez nas datku na fundację, stowarzyszenie zajmujące się pomocą dla zwierzątek w potrzebie!
Each portrait's order is connected with giving us a donation to the foundation, an association that helps with animals in need!
Nie ma datku, nie wchodzisz.
No donation, no entry.
Sugeruję 50 dolarów datku.
$50 suggested donation.
Kolejny list do zborów z dnia 24 stycznia 1991 r., zawierał następujące wyjaśnienia dlaczego złożonego dwa razy datku nie uważa się za podwójną zapłatę
A further letter to congregations followed January 24th 1991, with the following explanation for why the double donation was not to be considered donating twice.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.