Mają też dostęp do pełnych możliwości i narzędzi developerskich.
They also have the access to full possibilities and developer tools.
W ostatnich latach przetestowaliśmy niezliczoną liczbę rozwiązań developerskich i sprawdziliśmy każdą, pojawiającą się na rynku nowinkę technologiczną.
In recent years, we have tested countless number of developer solutions and we checked every technological novelty that appears on the market.
Z uwagi na nieznane plany rozwoju, zasady podpisywania umów, przydzielania kont developerskich itd.
Due to unknown development plans (agreement signing conditions, assigning developer accounts etc.
Mocno nakierowany na pisanie dobrego i przejrzystego kodu, ciekawski nowych narzędzi developerskich, a ostatnio również zainteresowany 'zwinnymi' metodami wytwarzania oprogramowania.
Focused on writing good and clean code, interested in new developer tools, recently fan of agile software development methodologies.
Posiada umiejętności kierowania dużymi zespołami ludzkimi, zarządzania spółkami kapitałowymi oraz przedsięwzięciami inwestycyjnymi, a także organizowania i rozliczania zadań developerskich.
He has extensive experience in management of large human teams, capital companies, investment projects as well as organisation and settlement of developer tasks.
W przypadku ofert developerskich podpisanie umowy rezerwacyjnej i wpłata 10% wartości nieruchomości.
In case of developer offers - signing reservation contract and deposit 10% of property value.
pomoc prawna przy zawieraniu umów sprzedaży/zakupu nieruchomości, w tym umów przedwstępnych oraz budowlanych i developerskich,
legal assistance at real estate sale/ purchase agreements conclusion, including preliminary, construction, and developer agreements,
Jedną z najbardziej kuszących jest zwiększanie liczby zespołów developerskich biorących udział w projekcie, które mogą pracować niemalże niezależnie nad dostarczeniem funkcjonalności biznesowych, co wpływa na szybkość realizacji potrzeb klienta.
One of the most appealing ones is the increase of the number of developer teams participating in the project that can work almost independently to deliver business functionalities. Which means that the client's requirements are met faster.
faza budowy rozwiązań i development - udostępnianie środowisk i platform developerskich, testowych (dobieranych i opracowywanych wspólnie z klientami KPT)
at the solutions building and development phase - providing developer and testing environments and platforms (chosen and developed together with the KTP clients)
Zastosowania: budowa środowisk developerskich i aplikacji w heterogenicznej architekturze, usługi PaaS w chmurach obliczeniowych.
Application: construction of developer environments and applications in a heterogeneous architecture, PaaS services in cloud computing.
Jako analityk, wdrożeniowiec, konsultant i ostatecznie dyrektor inwestycyjny, zdobywał doświadczenie w szeregu spółek branży informatycznej oraz firmach developerskich.
As an analyst, implementation specialist, consultant and, ultimately, investment director, Radosław acquired experience in a number of IT and developer companies.
Marcin Kozłowski: Oprócz ciekawych projektów realizowanych dla klientów zagranicznych, rzeczywistego wykorzystywania najnowszych technologii developerskich oraz środowisk chmurowych, zwinnego podejścia w realizacji projektów, wspomnianych już przez kolegów, to bardzo istotny jest fakt koncentracji wiedzy domenowej.
Marcin Kozłowski: In addition to interesting projects for foreign customers, the actual use of the latest developer technologies and cloud environments, agile approach to project implementation already mentioned by my colleagues, the fact of concentration of domain knowledge is very important.
Działając w modelu Managed Service sami zarządzamy zasobami, które dostosujemy do Twoich potrzeb, dbając o jakość tworzonego rozszerzenia oraz ściśle przestrzegamy ustalonych standardów developerskich.
Working in the Managed Service model, we manage the level of required resources and care about the quality of the created extension ourselves with strict adherence to your developer standards.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.