Objawia się przy akompaniamencie dzwięków, kakafonicznej muzyki, zostaje z opętanym dopóki "tormentum in dum demens."
He comes accompanied by the sound of cacophonous music, staying with the conjurer until tormentum in dum demens.
Panie i panowie, motto tego wspaniałego stanu to "dum spiro spero."
Moss: Ladies and gentlemen, the motto of this great state is "dum spiro spero."
Dżem z owoców palmy dum dodaje wyjątkowego smaku do śniadania.
Making jam from doum palm adds a unique flavor to breakfast.
Tradycje kulturowe często obejmują dzielenie się owocami palmy dum podczas uroczystości.
Cultural traditions often involve the sharing of doum palm during festive occasions.
Po spróbowaniu owocu palmy dum, ogłosił go swoim nowym ulubionym owocem.
After tasting a doum palm, he declared it his new favorite fruit.
Dzieci często wspinają się na palmę dum, by latem zbierać jej słodkie owoce.
Children often climb the doum palm to gather its sweet fruits in summer.
Podczas wycieczek natknęliśmy się na majestatyczną palmę dum kołyszącą się na wietrze.
During excursions, we encountered a majestic doum palm swaying in the breeze.
Przeczytałem książkę, która wspominała o owocach palmy dum i ich historii.
I read a book that mentioned doum palm fruit and its history.
Opisał owoc palmy dum jako wspaniały przysmak dla odważnych smakoszy.
He described the doum palm fruit as a delightful treat for the adventurous eater.
Gotowanie z wykorzystaniem owoców palmy dum może dodać nowego wyrazu tradycyjnym przepisom.
Cooking with doum palm can add a new twist to traditional recipes.
Miejscowi rzemieślnicy wyplatają piękne kosze z liści palmy dum.
Local artisans craft beautiful baskets from the leaves of the doum palm.
Orzeźwiający koktajl z owoców palmy dum zaspokoi zachcianki każdego.
A refreshing smoothie made with doum palm can satisfy anyone's cravings.
Historycznie palma dum była źródłem inspiracji dla lokalnej sztuki.
Historically, the doum palm has been a source of inspiration for local art.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.