Jego objęcie władzy spotkało się z mieszanymi reakcjami dworu i opinii publicznej.
His accession was met with mixed reactions from the court and the public.
Otrzymała list od jej lordowskiej mości z zaproszeniem do królewskiego dworu.
She received a letter from her lordship inviting her to the royal court.
Tajemnica opuszczonego dworu miała nieodpartą siłę przyciągania dla miejskich odkrywców.
The mystery of the abandoned mansion had an overpowering allure for urban explorers.
Podziwiała drzwi z okiennicami, tęskniąc, by zajrzeć do tajemniczego starego dworu.
She admired the shuttered doors, longing to peek inside the mysterious old mansion.
Rodzina organizowała wiele uroczystości w eleganckiej sali balowej swojego dworu.
The family held many celebrations in the elegant ballroom of their manor house.
Hodowla dla owiec została zbudowana w pobliżu dworu, aby schronić wędrujące owce.
A shepherd's hut was built near the manor house to shelter wandering sheep.
Z tyloma ludźmi daleko od dworu, aby zapewnić ci ochronę...
With so many men away from court to ensure your protection...
Uważali, że odwiedzający dostojnik był barbarzyńcą, pozbawionym wdzięku ich dworu.
They believed the visiting dignitary was a barbarian, lacking the grace of their court.
Wygnałem tego człeka ze dworu, miałem go więcej nie zobaczyć.
I banished this man from court, wishing never to see him again.
Na jej przyjęcie do dworu królewskiego wpłynęła wysoka ranga wicehrabiny.
Her acceptance into the royal court was influenced by her high viscountcy.
Każda ceremonia przypominała członkom dworu o ich przywilejach i związanych z nimi obowiązkach.
Each levee reminded court members of their privilege and the responsibilities attached to it.
Jego pierwsze ogłoszenie jest naturalnie bardzo distasteful do patriarchatu i jego dworu.
Its first announcement is naturally very distasteful to the patriarch and his court.
Okazałe atrium i komnaty dworu to atrakcje nie do przegapienia.
The grand atrium and court chambers are a sight not to be missed.