We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
KickBack
Wyłącznik czuwakowy "PROtection switch", funkcja KickBack Control oraz hamulec X-Brake zapewniają maksymalny standard ochrony użytkownika i komfortu
PROtection switch, KickBack Control, and X-Brake provide maximum user protection and convenience Functions
Funkcja Kickback Control zapewnia jeszcze większą kontrolę i bezpieczeństwo podczas wiercenia.
Kickback Control allows you to drill with even greater control and more protection.
Łagodny rozruch i funkcja KickBack Stop stanowią ochronę użytkownika, a zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem i przeciążeniem zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo w trakcie pracy.
User protection features include kickback stop, restart protection, soft start and electronic overload protection.
Andere resultaten
Nowa wiertarka udarowa z innowacyjną funkcją Bosch KickBack Control.
The new impact drill with innovative Bosch KickBack Control.
Główne właściwości produktu Innowacyjna funkcja Bosch Kickback Control - wbudowany czujnik wyłącza urządzenie i zapewnia w ten sposób większą ochronę użytkownikowi
Key product features Innovative Bosch Kickback Control - the integrated sensor increases user protection by shutting the tool down if it jams
Nowa wiertarka udarowa z innowacyjną funkcją Bosch KickBack Control i 2-biegową przekładnią - dla majsterkowiczów, którzy stawiają wysokie wymagania, jeśli chodzi o moc i kontrolę narzędzia
The new impact drill with innovative Bosch KickBack Control and 2-speed gearbox - for DIYers with the highest demands on power and control
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.