Zabrałam Cię ze sobą żebyś mnie wspierał podczas walki z moim byłym, a nie naćpał się z golemem.
I brought you to support me while I fight with my ex, not do lines with the golem.
Powalczymy z golemem, jak Clay będzie dostępny.
We go fight a golem, if Clay's available.
Lalka Jeremy'ego stała się golemem.
Jeremy's doll became the golem.
Kiedy byłem tu ostatnio, zapytałem, czy wiedział pan o przypuszczeniach pana Reida... że stanął twarzą w twarz z niesławnym kanibalem-golemem z Whitechapel.
The last I was here, I asked if you you knew ought of Edmund Reid's hypothesizing vis-a-vis the infamous cannibal golem of Whitechapel.
Kiedy byłem tu ostatnio, zapytałem, czy wiedział pan o przypuszczeniach pana Reida że stanął twarzą w twarz z niesławnym kanibalem-golemem z Whitechapel.
The last I was here, I asked if you you knew ought of Edmund Reid's hypothesizing vis-a-vis the infamous cannibal golem of Whitechapel.
Stany Zjednoczone są gigantycznym golemem kontrolowanym przez oligarchię.
The United States is a giant golem, controlled by the oligarchy.
Wydaje się to dziwne, ale właśnie wykluczyłem połowę greckiej literatury... siedem baśni, 10 chińskich bajek... i stwierdziłem definitywnie, że nie jest pan Królem Hamletem... Scout Finch, panną Marple... potworem Frankensteina, czy też golemem.
Odd as it may seem, I've just ruled out half of Greek literature... seven fairy tales, 10 Chinese fables... and determined conclusively that you are not King Hamlet... Scout Finch, Miss Marple... Frankenstein's monster, or a golem.
pomożesz w badaniach nad tym Golemem?
Rygart, can you help research this Golem?
Jeśli był Golemem, Londyn ma spokój.
If he was the Golem, London's troubles are over.
tego, którego nazywali Golemem z Whitechapel.
who they used to call the Whitechapel golem.
Pisz. "Nazywam się Elizabeth Cree. We wrześniu odkryłam, że mój mąż jest Golemem z Limehouse." Tylko powiedz prawdę.
Here's what you will write. "I am Elizabeth Cree, and in September of this year... I came to know that my husband... was the Limehouse Golem." All you need to do is tell the truth.
We were the ghosts in a haunted house, the golem of myth.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.