Radiowóz z piskiem opon zatrzymał się pod nagłym gradem kul.
The police car screeched to a halt under a sudden hail of gunfire.
Jej kontrowersyjna decyzja o odejściu z programu spotkała się z gradem krytyki.
A hail of criticism followed her controversial decision to leave the show.
Prelegent zmierzył się z gradem pytań po swojej kontrowersyjnej przemowie.
The speaker faced a barrage of questions after his controversial speech.
Film spotkał się z gradem krytyki za nierealistyczne przedstawienie wydarzeń.
A barrage of criticisms hit the movie for its unrealistic portrayal of events.
Broniła się przed gradem ciosów, używając tylko małej, drewnianej tarczy.
She defended herself from the hail of blows using only a small wooden shield.
Żołnierze ostrożnie posuwali się przez zaułek, osłaniani gęstym gradem kul.
The soldiers advanced cautiously through the alley, protected by a hail of bullets.
Helikopter wzbił się w porę, uciekając przed śmiertelnym gradem kul poniżej.
The helicopter lifted off just in time, escaping the hail of bullets below.
Powstańcy rozproszyli się, zaskoczeni niespodziewanym gradem kul z góry.
The rebels scattered, surprised by the unexpected hail of gunfire from above.
Szyby samochodu natychmiast pękły pod potężnym gradem kul z zasadzki.
The car's windows shattered instantly under the hail of bullets from the ambush.
Przebiegli przez dziedziniec, pochylając się pod bezlitosnym gradem kul.
They crossed the courtyard, running bent over through the relentless hail of bullets.
Czołgali się okopem, centymetr po centymetrze, pod bezlitosnym gradem kul.
They crawled along the trench, inch by inch, under a merciless hail of gunfire.
W chaosie ktoś krzyczał rozkazy, ginące pod ogłuszającym gradem kul.
In the chaos, someone screamed orders that vanished beneath the hail of gunfire.
Członkowie komisji zasypali go gradem zastrzeżeń podczas burliwej debaty.
The committee members unleashed a barrage of objections during the heated debate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.