We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
synced and
ninh
da-da-da-da-da-da
Synced & corrected by
VitoSilans -
S02E02 Boy II
HellSubs Team Tłumaczenie: Dagnerie Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner Odwiedź nasz fp: Trial & Error 1x10 A Hostile Jury Wysoki Sądzie, chodzi mi tylko o to, że mój klient ewidentnie ma do czynienia z wrogim nastawieniem.
synced and corrected by susinz Your Honor, all I'm saying is my client is clearly facing a hostile jury.
HellSubs Team Tłumaczenie: Dagnerie Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner Odwiedź nasz fp: Trial & Error 1x08 A Change In Defense Może powinniśmy porozmawiać, jak to ułożyć teraz, kiedy Pan tu jest.
synced and corrected by susinz Maybe we should talk about how it's going to work with you being here.
HellSubs Team Tłumaczenie: LittleSinner, Dagnerie & Nadeshan Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner The Resident 1x06 No Matter The Cost Kluczem do sukcesu w takim biznesie jest sprawić, by klienci czuli się jak w rodzinie.
Synced and corrected by Shazi89 - You know, the key to success in a business like this is making the customers feel like family.
HellSubs Team Tłumaczenie: May, Magenta & Nadeshan Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner & magenta The Resident 2x03 Three Words Najwyraźniej moja asystentka jest tobą oczarowana albo właśnie śpi.
Synced and corrected by Shazi89 - Well, evidently, my revolving door of assistants is either charmed by you or asleep at the desk, which is more likely!
HellSubs Team Tłumaczenie: Alice, Overwatch & LittleSinner Korekta & Synchro: Overwatch Zapraszamy na naszą stronę: Odwiedź nasz fp: Salem 3x07 "The Man Who Was Thursday" Jestem tutaj, kochany.
synced and corrected by susinz (dogs bark, sheep bleat, indistinct conversations) (horse neighs) Cotton: Anne? Anne: I'm here, my love.
HellSubs Team Tłumaczenie: May, Magenta & Nadeshan Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner & magenta The Resident 2x03 Three Words Najwyraźniej moja asystentka jest tobą oczarowana albo właśnie śpi.
Synced and corrected by Shazi89 - ("THE MARRIAGE OF FIGARO: DUETTINO - SULL'ARIA" PLAYING) Well, evidently, my revolving door of assistants is either charmed by you or asleep at the desk, which is more likely!
HellSubs Team Tłumaczenie & Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner Oto i ona.
Synced and corrected by VitoSilans - (indistinct chatter) There she is.
HellSubs Team Tłumaczenie & Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner Oto i ona.
Synced and corrected by VitoSilans - There she is.
HellSubs Team Tłumaczenie: Magenta, lojalnajola, LS Korekta: Magenta Synchro: LittleSinner & Ekipa The Resident 2x17 Betrayal Mężczyzna, 65 lat.
Synced and corrected by Shazi89 - (SIREN WAILS) Male, 65.
HellSubs Team Tłumaczenie: Dagnerie & magenta Korekta: Dagnerie Synchro: LittleSinner The Resident 1x12 Rude Awakenings and The Raptor - Gdzie jest urazówka?
Synced and corrected by Shazi89 - Where's Trauma? - Page Dr. Nolan.
Tłumaczenie: HellSubs Team To twoja historia?
Synced and corrected by VitoSilans - That's your story?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.