Well, I'd love to, but hermann needs me.
Chciałabym móc to zrobić, ale Hermann mnie potrzebuje.
I'm the source of hermann's inspiration.
It is going to work, hermann.
I'm sorry, it hurts to be wrong, doesn't it, hermann?
Wiem, że się nie mylę! Musiało się coś stać!
This is modeled on hermann goering'ssummer place.
Wzorowany na domu letniskowym Hermanna Goeringa.
I understand that you're not happy with me today, Hermann.
Wiem, że nie jesteś dziś ze mnie zbyt zadowolony, Hermann.
There's no one for me to talk to with Hermann working inside.
Nie mam z kim pogadać, jak Herrmann pracuje w środku.
Hermann gave a superb presentation on the life of bees and honey production.
Hermann dał doskonałą prezentację o życiu pszczół i produkcji miodu.
Silvia Hermann got into the house under a false pretence.
Silvia Hermann dostała się do ich domu pod fałszywym pozorem.
Silvia Hermann managed to infiltrate the house under false pretences.
Hermann slid right off the stage and dropped into this strategically jackhammered grave.
Herrmann ześlizgnął się ze sceny i wpadł do strategicznie wywierconego grobu.
Only my mother calls me doctor. Hermann, these are human beings.
Tylko mama mówi na mnie doktor. Hermann, to ludzie.