Reynolds has been on with agent irving.
It's all in a day's work, irving.
The whole neighborhood's talking about irving heap's arrest.
Krawędź jest tam gdzie żyjemy... my wszyscy przez cały czas.
I need to take care of this irving heap situation.
Muszę zając się sprawą irvinga heap.
What games are we playing, irving?
I am living the dream, irving.
Look, irving, it's been four hours.
What games are we playing, irving?
Jakie gierki, Irving?
I am living the dream, irving.
Jakie gierki, Irving?
All right, I'm going to call irving and tell him to get in there.
Zadzwonię do Irvinga i każę mu tam wracać.
If I have to go through irving, He'll ask for proof that I can't give yet,
Jeśli poproszę Irvinga, będzie chciał dowodów, których nie mam,
All right, irving, I'm taking off the growth.
Nie jest pijany. No dobrze, Irving, usuwam narośl.
All right, I'm going to call irving and tell him to get in there.
Tak. Dobrze, zadzwonię do Irvinga i powiem, żeby tam do was wrócił.