Download for Windows Premium
Publiciteit
k.k

Vertaling van "k.k" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
k.k
Penal Code
CC
CCP
K
Criminal Code
KK
A teraz w moim własnym domu macie K.K.
And here in my own house you have k.k.
Od jutra będziecie się uczyć w K.K.
From tomorrow, you'll study at k.k.
Z drugiej strony stanowisku biegłych, które uznaje mechaniczne, zewnętrzne unieruchomienie za równoznaczne z naruszeniem czynności narządu ciała w rozumieniu k.k., pomimo przytoczonych wad takiego postępowania nie można całkiem odmówić słuszności.
On the other hand, the position of the experts, who consider mechanical, external immobilization as equivalent to the impairment of the bodily organ function within the meaning of the Penal Code, despite the disadvantages of such behaviour, cannot be entirely deprived of its validity.
Ich stanowisko pośrednio może wynikać z treści art. 157 k.k.
Their position may indirectly result from the provisions of Article 157 of the Penal Code.
To dziwne indywiduum z programem reality, K.K.
The ridiculous one with the reality show, k.K.
Ale K.K. mogą pojmać tylko poza terenem sądu.
But they can only bring K.K. outside the court building.
Więc proszę, nie zakłócajcie zajęć K.K.
So, please don't disturb k.k.
Kazał pan porwać K.K., kiedy chciał się poddać wyrokowi sądu.
We kidnapped K.K. when he tried to surrender at the court...
Jej układ z K.K pozostaje tajemnicą.
Her deal with K.K. stays secret.
Powieszą nas tak, jak my powiesiliśmy K.K.
They'll hang us like we did K.K...
Wynik następnych wyborów zależy od tego, czy K.K. zacznie mówić.
The outcome of the next election depends entirely on whether or not K.K. talks.
Nie chcesz, żebym znowu chodził, K.K.?
Don't you want me to walk again, K.K.?
Czy sprawa K.K. V jest gotowa?
Is K.K. V's file ready?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor k.k in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 197. Exact: 197. Verstreken tijd: 67 ms.