Vertaling van "k.p" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Riila nigdy się nie buntowała na zmianie K.P.
Riila never manifested herself for the K.P. shift.
K.P. przyznał się do napaści.
K.P. confessed to the assault.
Znajduje to zastosowanie do rozwiązania umowy o pracę za porozumieniem stron, dla której k.p. nie przewiduje formy pisemnej.
This rule applies to termination of an employment contract via agreement of the parties, for which the Labour Code does not stipulate the written form.
Co przy tym istotne, zadania powierzone pracownikowi powinny być możliwe do wykonania w czasie pracy wynikającym z norm określonych w art. 129 k.p.
Importantly, it should be feasible for tasks assigned to an employee to be performed during the working time provided for in art. 129 of the Labour Code.
Istotnej zmianie uległ m.in. mechanizm przeciwdziałania nadużywaniu przez pracodawców umów na czas określony, uregulowany w art. 251 k.p.
Significant change was, among others, a mechanism for preventing abuse by employers of fixed-term contracts, governed by Article 251 LC.
art. 151 2 k.p. - dodatek 100 proc. za pracę w niedzielę,
Article 151(2) LC - 100% allowance for work on a Sunday
K.P.: ...to wtedy już nie jest całkiem mój.
K.P.: ... it's no longer mine.
Art. 85 1 k.p. jasno określa okresowy charakter prawa do wynagrodzenia i wskazuje na zasadę jego rozliczenia i wypłaty.
Art. 85 1 k.p. clearly defines the periodic nature of the right to remuneration and indicates the principles of its settlement and payment.
Przepis art. 208 k.p. reguluje podział kompetencji i odpowiedzialności w dziedzinie bhp między pracodawców, których pracownicy wykonują jednocześnie pracę w tym samym miejscu.
Art. 208 of Labour Code regulates division of liability and competences at the field of work safety between employers, whose employees conduct work simultaneously, in the same place.
Przejście zakładu pracy na nowego pracodawcę w trybie art. 231 k.p. nie powoduje, co do zasady, przejęcia przez nowego pracodawcę tych regulacji.
Transfer of the employment establishment to a new employer under Labour Code Art. 231 does not, as a rule, result in the new employer's assumption of these internal regulations.
korzystanie z urlopu przez oboje rodziców (opiekunów) jednocześnie (nie dotyczy przypadku, gdy oboje rodzice opiekują się dzieckiem w okresie trzech miesięcy urlopu zgodnie z dyspozycją art. 186 3 k.p.).
use of the leave by both parents (or guardians) at the same time (except where both parents care for the child for 3 months of the leave pursuant to Labour Code Art. 186 3).
Celem tego urlopu, jak stanowi art. 186 1 k.p. jest sprawowanie osobistej opieki nad dzieckiem, nie dłużej niż do ukończenia przez nie 4 roku życia.
As provided by Labour Code Art. 186 1, the purpose of this leave is to exercise personal care over the child for no longer than until the child reaches age 4.
Stan zdrowia dziecka musi być potwierdzony orzeczeniem o niepełnosprawności lub stopniu niepełnosprawności dziecka wymagającego osobistej opieki (art. 186 2 k.p.).
The condition of the child's health must be certified by a ruling on disability or a degree of disability requiring personal care (Labour Code Art. 186 2).