Nasza firma posiada pogłębione know-how techniczne w dziedzinie rzadkich.
Our company has in-depth technical know-how in the field of rare.
Ta drużyna ma mnóstwo serca i zero know-how.
This team has a lot of heart and zero know-how.
Mamy wieloletnie doświadczenie i know-how z wielu obszarów przemysłu.
We have decades of experience and expertise from several technology industries.
Nasza firma posiada wieloletnie doświadczenie i know-how w zakresie energetyki wiatrowej.
Our company boasts many years of experience and expertise in wind energy.
Wierzymy w wymianę know-how i uczenie się od siebie nawzajem.
We believe in exchanging know-how and learning from each other.
Koszty, ryzyka i know-how w segmencie wydobycia paliw.
Costs, risks and know-how in the fuels extraction sector.
Dzięki temu mogę udostępnić wszystkim ten sam know-how.
With this I can make the same know-how available to everyone.
Ich know-how wyróżnia ich w oczach klientów końcowych.
Their know-how sets them apart in the eyes of final customers.
Wszelkie dostawy realizuje się na podstawie własnych projektów i know-how.
All supplies are realised upon the company's projects and know-how.
Gromadzenie pomysłów i naszego know-how nie jest niemożliwe.
Gathering your ideas and our know-how, there is nothing impossible.
Dzisiaj nowoczesne technologie zapewniają nieograniczone możliwości do wyszukania know-how.
Today modern advanced technologies give unlimited opportunities to look for know-how.
Dlatego niezmiernie ważne jest połączenie posiadanego potencjału i know-how.
This means it is particularly important to link-up existing potential and know-how.
W myśl naszej filozofii stawiamy na bogate know-how oraz elastyczność.
Following our philosophy, we focus on extensive know-how and flexibility.