Wracaj do ciężarówki, ty nędzna mała kupo g...
Get back in the truck, you miserable little piece of...
Ty egoistyczna, ignorancka, haniebna kupo gowna.
You selfish, ignorant, heinous piece of dogshit.
Nigdy tego nie zrozumiesz, ty kupo złomu.
You'd never understand, you pile of junk.
Słuchaj, ty kupo złomu, ide sprzedać cię na części.
Listen, you pile of junk, I'm going to sell you for scrap.
Dlaczego, ty brudna kupo gó...
Why, you dirty piece of sh...
Niedozobaczyska, ty brudna kupo kamieni.
Good riddance, you filthy pile of pebbles.
Jestem po twojej stronie, ty kupo złomu!
I'm on your side, you piece of junk!
Teraz przydaj się do czegoś, ty bezużyteczna kupo szmelcu!
Now do something, you useless piece of junk!
A jakbyś się poczuł, gdybym zanurzyła twoją siatkówkę w hennie, ty kupo kromaniońskiego...
How would you like it if I doused your retina in henna, you cro-magnon piece of...
No chodź, ty bezwartościowa kupo złomu!
Come on, you worthless pile of scrap!
Nie waż się, kupo śrubek.
How dare you, you pile of bolts.
To na razie, ty wstrętna kupo gruzu i kup!
Good riddance, you filthy pile of pebbles.
Zrób to, bezużyteczna kupo skóry!
Do it, you useless piece of skin.