Jesteśmy głęboko przekonani, że problem kurdyjski można rozwiązać jedynie w drodze negocjacji.
We firmly believe that the Kurdish problem can only be resolved through negotiations.
Przedmiotowy problem kurdyjski to także ogromne obciążenie dla procesu demokratyzacji.
This Kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.
Dokładniej, nawet jeszcze szerszy, niż go opisują kurdyjski źródła.
More precisely, even wider than it is described kurdish sources.
Problem kurdyjski nie może zostać rozwiązany przy użyciu przemocy.
The Kurdish problem cannot be resolved through violence.
Nigdy nie był to szowinistyczny projekt kurdyjski.
It was never a chauvinistic Kurdish project.
Kurdyjski rząd zdaje sobie jednak sprawę, że może się to nie udać w najbliższych miesiącach.
Nevertheless, the Kurdish government is aware that it may not work in the coming months.
Problem kurdyjski można rozwiązać jedynie w drodze negocjacji
Kurdish problem can only be resolved through negotiations
Jaka droga doprowadziła lud kurdyjski do tego miejsca?
What path led the Kurdish people to this position?
W przeciwnym razie zawsze będą powstawały nowe ośrodki wylęgania się fundamentalizmu i nacjonalizmu, a problem kurdyjski będzie się pogłębiał.
Otherwise, there will always be new breeding grounds for fundamentalism and nationalism, and the Kurdish problem will get worse.
Jak przetłumaczysz tak i nie na kurdyjski?
How to say yes and no in Kurdish!
Bohaterem filmu jest kurdyjski saper, ojciec ósemki dzieci, który codziennie naraża swoje zdrowie i życie, aby chronić innych.
The film protagonist is a Kurdish deminer, father of eight, who every day puts his life and health at risk to protect others.
Publikacja stanowi także próbę odpowiedzi na pytanie o szanse na uzyskanie przez kurdyjski naród niepodległości.
The publication is also an attempt to answer the question about the chances of the Kurdish nation on independence.
Dla około 12% językiem ojczystym jest kurdyjski.
About 12% of the population speak a native language Kurdish.