Pasza do paszy, kwik do kwiku.
Rashers to rashers, oink to oinky.
Wszystko, tylko nie kwik.
Za każdym razem, gdy otwierasz drzwi lodówki, usłyszysz jego strofujące kwik.
Every time you open the refrigerator door, you'll hear his scolding squeal.
Teraz już wiem, dlaczego homary wydają taki radosny kwik, gdy są wrzucane do garnka.
Now I know why lobsters let out that joyful squeal when they're dropped in the pot.
Raz mnie odesłał z powrotem, budzę się pod takim wielkim ciepłym światłem, słyszę jak ludzie rozmawiają, ale kiedy chcę coś powiedzieć, wychodzi tylko taki kwik.
One time he sent me back, I wake up under these huge warm lights, and I can hear people talking, but when I go to say something, it comes out like a squeal.
Zła wieść, to że twój kuzyn Kwik trafił na izbę przyjęć.
The bad news is your cousin Oink was admitted to the E.R.
Jeśli ją wydobędę... Kwik, kwik.
Once I have that, it's... Oink, oink.
Jak już je wyciągnę, to-- Kwik, kwik.
Once I have that, it's- Oink, oink.
I przekaż mojemu bratu: "Kwik, kwik".
And tell my brother I said, "Oink, oink."
Oficerze, Kwik, Kwik!
Officer, oink, oink!
Podoba mi się, że "kwik" jest przez "k".
I like how "Kwik" is spelled with a "K."