Zobaczę, co da się zrobić w La Junta.
I'll see what I can do for you at La Junta.
Dojechał do La Junta i rozkraczył się pod moim domem.
Box profilowy w barwach La Junta jest teraz dostępny!
The profile box in the La Junta colors is now available!
Victoria ma atut, który jest rzadko spotykany wśród La Junta - umie wyrażać się poprawnie, grzecznie, a przede wszystkim spokojnie.
Storyline Victoria has a quality that is very rare amongst La Junta - she can talk properly, nicely and above all, calmly.
Laura Fabuła Każdy dobry komandos potrzebuje tropiciela, z czego członkowie La Junta doskonale zdają sobie sprawę.
Any good commando needs a tracker, something of which La Junta were all too well aware.
Ekspert od sabotażu i misji infiltracji - Python jest prawdziwą legendą wśród członków La Junta.
Sabotage and infiltration expert, Python is a true legend among the members of the Junta.
Z pomocą byłego kumpla ze szkoły Flavio, Dean wstąpił do La Junta i objął stanowisko oficjalnego fryzjera klanu.
But thanks to the help of his old school friend, Flavio, he's managed to land the job of official hairdresser for La Junta.
Z La Junta. Populacja: pięćdziesiąt tysięcy.
The teeming metropolis of La Junta, population 50.
Miałam piętnaście lat kiedy przenieśliśmy się z La Junta do San Jose, potem do Tuluzy...
I was 15 going on 10... and we moved from La Junta to San Jose...
Zaraz miałam piętnaście lat, kiedy przenieśliśmy się z La Junta do San José, potem do Tulsy...
Let's see... I was 15, going on 10... and we moved from La Junta to San Jose... Tulsa...
Powiesz Yostowi? - Wysadziłem go w La Junta.
You tell Yost? - I put him off at La Junta.
"The Chief" mi uciekł, więc złapałam "The Sunrise Limited" i dojechałam do La Junta.
I missed the Chief, so I took the Sunrise Limited as far as La Junta.