Vertaling van "lamach" in Engels
Jej opowieść o latających lamach to były po prostu brednie.
Her story about flying llamas was just pure nonsense.
Wiedziałem, że jest coś po lamach.
I knew there was something after the llamas.
Zamiast samochodów, zużywających benzynę, możemy jeździć na lamach z farmy Drake'a.
Instead of cars that take gasoline, we can get around on lamas from drake's farm.
Tutaj na Zachodzie, czytaliście wiele o "tybetańskich lamach".
In the West, people have read a lot about "Tibetan lamas".
Jeśli zaczniesz mówić o lamach, gdy byli głęboko w dyskusji na temat złotych rybek, prawdopodobnie spojrzą na ciebie trochę dziwnie.
If you start talking about llamas, while they were deep in a discussion about goldfish, they'll probably look at you a little strangely.
Kilka ciekawostek o wielbłądach i lamach
A few interesting facts about camels and llamas
A mówiąc o miłych rzeczach, nie przegap strefy Animal Adventure, w której mali zwiedzający mogą dowiedzieć się o lamach, surykatach i innych zwierzętach, a dodatkowo miło spędzić czas na placu zabaw!
And speaking of delightful, don't miss the Animal Adventure zone, where young visitors can learn about llamas, meerkats and more - as well as spend some quality time in the play area! See more See less
Była straszna chryja w kierownictwie i nagle popadłem w niełaskę zesłano mnie do Południowej Ameryki musiałem rozwozić ekstrakt po całych Andach i to na lamach a wtedy banda ufryzowanych szczyli awansowała tuż pod moim nosem!
There was a big rhubarb at the home office and suddenly, I was in the doghouse exiled to South America schlepping that syrup over the Andes on llamas yet while a bunch of crew-cut kids were being promoted over my head!
I to gadanie o lamach mających setki lat.
GdL na swych lamach przedstawia nie tylko wiedzę medyczną, ale także nasze osiągnięcia, wrażenia i opinie na takie tematy jak literatura, muzyka, podróże.
GdL on its pages shows not only medical issues, but also our achievements, experience and opinions on such topics as literature, music, travels.
Była straszna chryja w kierownictwie... i nagle popadłem w niełaskę... zesłano mnie do Południowej Ameryki... musiałem rozwozić ekstrakt po całych Andach... i to na lamach... a wtedy banda ufryzowanych szczyli... awansowała tuż pod moim nosem!
There was a big rhubarb at the home office... and suddenly, I was in the doghouse... exiled to South America... schlepping that syrup over the Andes... on llamas yet... while a bunch of crew-cut kids... were being promoted over my head!
A nie mięso aligatorów? - Nie mówisz o lamach?
Thought it was alligator meat.
Zagraj w partyjkę golfa na liczącym blisko 5000 metrów i liczącym 9 dołków polu golfowym obiektu Little River Inn, w którego ofercie są także wycieczki na lamach.
Tee off at the 5,458-yard, 9-hole coastal golf course at Little River Inn, which also offers llama treks.